Někteří jste možná čekali na Last Princess, bohužel se teď večer semlelo pár věci, které mi k dokončení vzaly chuť. První bylo nabourání do překladu Tomorrow with You. Nejsem první ani poslední, komu se to stalo. S dotyčnou jsem se spojila a vyřešily jsme to. Údajně napsala moderátorům na Aki, aby titulky smazali (že tam v téhle chvíli pořád jsou, je otázka jiná). Fajn, to jsem brala. Ale když mi jeden z moderátorů napíše:  
     "takže ještě jednou i tady - kdokoliv může přidat jakékoli titulky k jakékoli doramě anime nebo manze (odkaz) a k jakékoli kapitole nebo dílu. Nikde to není zakázané.


Máme hodnocení titulků pro zjištění kvality a každý kdo chce může přidat nebo přečíst to hodnocení. To, že lidi chtějí rychlé a nekvalitní titulky je jejich problém a nikdo z nás, kteří mají rádi kvalitní překlady, by se jimi neměl nijak zvlášť zatěžovat. A překladatelé už vůbec ne. To jsou totiž lidi, co tu kvalitu stejně neocení a je jim jedno co dostanou.

Takže ač chápu o co jde, tak tu řešíte hovadiny a zbytečně jste nastvané/í.

a ainny, vklidu to dopřekládej a netrap se nějakou žumpou"


   Jo, v něčem má pravdu, ale do *rdele, pro mě to prostě není a nebude hovadina! My jsme ti, kdo jim zajišťují dost podstatný podíl na návštěvnosti. A nabourání mě naštve vždycky, ať už jde o mě, nebo o někoho jiného. Neměli by mít stálí a ověření překladatelé nějakou ochranu, privilegia? To si fakt po těch desítkách, možná i stovkách hodin zasloužím, aby se mnou (nebo s kýmkoliv) někdo vytíral jako s mopem? Evidentně jo, každý dobrý skutek přece musí být po zásluze potrestán. Kdysi jsem navrhovala, aby se nedalo cca půl roku nabourat do rozpracovaných titulků. Aby každý musel začít od začátku. Pochopitelně to neprošlo. Ono je to těžké, když ani moderátorům Akihabary evidentně nejde o kvalitu, ale o kvantitu. Takže pokud se vám někdy bude zdát, že jsem se na Aki dlouho odmlčela, pak se podívejte sem. Je docela dobře možné, že mě moderátoři svým přístupem donutí, abych tam přestala titulky nahrávat. A to i za cenu, že bez oznámení si je stáhne míň lidí.

   Táhnu to šestým rokem. Už mockrát jsem se na něco naštvala, ale takhle snad ještě ne. Já se zklidním, ale dneska fakt nejsem schopná se soustředit. Ne, proto nabourání, ale proto jednání moderátorů na Aki (tím nemyslím jenom tenhle vzkaz). Tohle není poprvé, ale možná ta poslední kapka.

   Abych zachovala jakous takous objektivitu, tak přikládám i svoji odpověď:

   Sorry, ale až dáš překladům tolik času, jako já a někdo ti do toho takhle vleze, pak se na to budeš taky dívat jinak. Nebo mi chceš říct, že když Leonardovi trvalo namalovat Poslední večeři dlouho, tak by bylo v pořádku, kdyby přišel nějaký patlal a dodělal to za něj? Asi ne, že? Promiň, ale pro mě tohle hovadina není a řešit ji budu.
Btw docela by mě zajímalo, proč tady ty titulky pořád jsou, když dotyčná požádala o jejich smazání. Na základě toho jsem požádala Zízu o smazání toho vlákna. Asi to byla chyba.
Myslím, že titulky jsou to, proč sem lidi hlavně chodí. My vám zajišťujeme návštěvnost. Ale nemáme vůbec žádné zastání. Naopak, když se ozveme, tak je to špatně a řešíme blbosti. Nemělo by to být spíš naopak? Neměla by nás Aki motivovat? Zatím dělá pravý opak. A já už toho začínám mít plné zuby. Jenom jiný překladatel může pochopit, jak demotivační tohle je.

   Mějte krásný týden. Na středu tu mám naprogramovaný jeden článek a v pátek se uvidíme a se mnou přijde i princezna Deok-hye. :^)

P.S. Co myslíte, že se od večera stahuje? Ano, Tomorrow with You. Fakt děsně motivační... :^)
© Ainny 2011 - 2024
FAQ - otázky a odpovědi
RSS - články, RSS - Ainnybáze
Titulky z tohoto webu jsou určené pouze pro vaše soukromé použi.
Jakékoli veřejné šíření bez mého souhlasu je nelegální. Více v podmínkách a ujednáních.