foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
Pauza
Minimálně do Vánoc jsou překlady seriálů pozastaveny. Pokusím se dodělat vánoční dárek pro vás, ale to je tak všechno. Potřebuju si dát odstup a nabrat nové síly. Chci si uklidit počítač, zapracovat na webu, který teď bude mít důležitější roli. Přála bych si, abyste se sem rádi vraceli a nacházeli i něco nového než "jenom" titulky. :^)Titulky

Přihlášení

Výhody registrace

Nejnovější titulky

4. 12. Daemang EP14
26. 11. Deserving of the Name EP05
22. 11. Daemang EP13
20. 11. Futari
19. 11. Deserving of the Name EP04
16. 11. Daemang EP12
13. 11. Deserving of the Name EP03
11. 11. Daemang EP11 
  9. 11. Deserving of the Name EP02
  6. 11. Daemang EP10

Co (a proč) právě sleduji

Jewel in the Palace
31/54

Boha, jeden by nevěřil, jaký nervák se točí kolem královské kuchyně.
-----
Strong Woman Do Bong-soon
10/16

Protože Ji-soo, to snad je jasný, ne? ;^)
-----
While You Were Sleeping
18/32

Suzy + Jong-suk + taja = zároveň s překladem.
-----
Black
15/18

Absolutní korejská jednička letošního roku! Jsem z toho totální lama, ale vůbec mi to nevadí. A Black, ach ten Black... 😍

Plán překladů

Discovery Of Romance
Love 2000
Mighty Chil Woo
Mawang
Něco japonského :^)
Invincible Parachute Agent
Winter Sonata
Něco japonského
Super Rookie
Resurrection
Něco japonského
The Family is Coming
Bad Guys
Něco japonského

Bez záruky, protože Lee Joon-gi (a pár dalších)... ;^)

Dlouhodobé projekty

7. 12.. Lee Sun Shin is the Best (17. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

V hlavní roli: Časování

19. 8.
JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
27. 10.
Cat in The Red Boot (1CD)
00:08:23,785/01:16:31,560
Pohádkový muzikál s Ikutou
Tómou v hlavní roli.

Korektury

I Hear Your Voice - 11. díl
Titulky jsou na Aki.



  
   Recept na kimchi byl na původním webu jedním z nejčtenějších, takže si ho zopakujeme, ne? ;^)

Suroviny
1 hlávka čínského zelí
1/4 šálku mořské soli (nemá se používat sůl s jódem, ale já ji tam dala a v pohodě)
1 polévková lžíce utřeného česneku (5- 6 stroužků)
1 lžička strouhaného zázvoru 1 lžička cukru
2- 3 lžíce rybí omáčky (běžně k dostání v asijských obchodech)
1 - 5 lžic hrubě mletého chilli
Bílá ředkev (u nás ji neměli, takže jsem tam vrazila svazek ředkviček)
4 jarní cibulky (dala jsem půlku obyčejné)

Postup
Hlávky rozříznete na čtvrtky a pak nakrájíte na kousky (nechtělo se mi hledat kolik jsou dva palce, takže jsem to vzala odhadem), dáte do mísy, prosolíte a promačkáte až začne zelí pouštět šťávu a změkne. Pak ho zalijete vodou, zatížíte a necháte jednu až dvě hodiny stát. Po této době ho slijete do cedníku a důkladně propláchnete vodou (15 minut pod tekoucí vodou a 3x promíchat). Pak ze zelí vymačkáte přebytečnou vodu a dáte zpátky do opláchnuté a osušené mísy.

Teď si smícháte česnek, zázvor, cukr, rybí omáčku a chilli (množství záleží na tom, jak moc pikantní kimči chcete). Vznikne hladká pasta. Zeleninu můžete nakrájet na nudličky (můžete přidat i mrkev, ale ne moc, aby to nebylo moc sladké), ale já si ulehčuju práci tím, že to dám do elektrického kráječe a rozsekám. Připravenou zeleninu a pastu rukou (doporučuji použít gumovou rukavici, ideální jsou jednorázové, které mívá třeba LIDL) promícháte, přidáte k zelí a zase rukou mícháte, aby se zelí se směsí dobře promíchaly.
A tim je v podstatě hotovo. Všechno přendáte do nádoby, která se dá zavřít. Zelí namačkáte tak, že bude potopené ve vzniklé šťávě. Pokud by jí bylo málo, je možné nalít osolenou vodu. Pod víkem by měl zůstat cca centimetr volného místa. Dáte na nějaký talíř (může se stát, že během kvašení bude lák vytékat) a necháte při pokojové teplotě 1 - 5 dní. Každý den zelí zkontrolujete, neponořené části zmáčknete a ochutnáváte. Ve chvíli, kdy budete mít pocit, že přesně takhle nakyslé chcete kimchi mít, ho dáte do lednice a můžete ho začít konzumovat ve velkém.

primi sui motori con e-max

Pouze registrovaní uživatelé mohou zanechat komentář. Prosím, přihlaste se.

Překlad / Translate

Czech Chinese (Traditional) English Filipino French German Hungarian Italian Japanese Korean Polish Portuguese Romanian Russian Slovak Spanish Ukrainian Vietnamese

Průběžně aktualizováno

8. 12 .17 - Gunman in Joseon - Galerie
Když už jsem si dala televizní reprízu a uklízím notes.
----
23. 7. 17 - Gomen, Aishiteru - Galerie
Nový projekt, nové screeny
----
16. 7. 17 - The Pirates - Galerie
Fotografie z filmu i z natáčení.
----
26. 9. 16 - Scarlet Heart: Ryeo
Další várka screenů aneb Lee Joon-gi stokrát jinak a pár dalších.
----
24. 7. 16 - Čtu, čteš, čteme
Přidány knížky a autoři z komentářů + nová knížka L. J. Rowland

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Asiantitulky - fórum
Yeogsaga - blog - historie
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků
Tuax - seznam přeložených filmů

Překladatelé:
DoramaQueen
Eunka
Ivuše
Pethushka
Sharra
Taja
Sonmi
Soobin
Zíza

Podpora

Pokud máte web a rádi moje titulky, pak mě potěší, když mě podpoříte odkazem a ikonkou.

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2017
Layout / slideshow by DQ
-----
TOPlist

Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.