Titulky od vás

Přihlášení

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky tady na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

Čekanky

Sdílení

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)


   Víte, k čemu jsou plány? V mém případě k ničemu. A asi nebudu jediná, protože to zná každý, kdo překládá korejské seriály. Já bych se jich opravdu chtěla držet, ale copak to jde?! Copak to jde, když Božská se po pěti letech upsala seriálu a ještě ke všemu romantice? Po těch letech už se mi nad málokterou novinkou rozbuší srdce. Jo, řeknu si, to bych chtěla udělat, tak někdy a zapíšu si to na Aki, protože jinak bych mohla zapomenout... Ale pak přijde chvilka jako dneska ráno, kdy na mě vykoukl článek o návratu Son Ye-jin na malou obrazovku. Zalapala jsem po dechu a věděla, že všechno půjde do kopru. Božská, stejně jako žampión, je mojí absolutní prioritou a bude prvním letošním onlajnem. Než začne, tak bych chtěla dodělat aspoň jeden ze stávajících seriálů a během ní ten druhý a souběžně jet Tomorrow With You. Nic jiného zatím začínat nebudu. Ti, co čekají na Bad Guys, mohou být v klidu. Udělám je, ale dvojce váznou titulky (nedělá je žádná skupina, čekalo se na Netflix a teď na nich pracuje jeden člověk) a zatím jsou jenom do druhého dílu.


   Asi bych měla něco napsat. Ale nenapíšu. Hodina duchů se chýlí ke svému konci a já mám dost. Takže prostě a jednoduše. Další díl Daemangu je hotov. Hlavní hrdina začíná mít trochu problém se svými city a Božská je prostě božská. Přeji ničím nerušené sledování. :^)
    Svátky jsou za námi a život se vrací do starých kolejí. Tím pádem se vracím i já ke svému tempu. Rozjíždím se sice trochu pomaleji, ale zase jistě. Šestý díl trochu napoví, co bude dál, ale stejně pořád nechápu spojení těch dvou. Ale není kam pospíchat. Ještě pořád nejsme ani v půlce. Čím si jsem ale jistá, je fakt, že Kim Nam-gil si svoji roli dokonale užívá. Už jsem toho s ním viděla i dělala dost, ale snad ani v Pirátech se nevyřádil tak jako tady.


   Taky máte scény, které vám zůstanou v hlavě i po letech? Určitě jo. Mojí první nezapomenutelnou scénou je Min-hoův Game Over. Ten považuju i za jeden z nejlepších seriálových polibků. Možná má na to vliv, že to byl teprve druhý korejský seriál, který jsem viděla, ale prostě na tu scénu můžu koukat pořád dokola. :^)))

   Konečně! Konečně jsem se dostala k prvnímu restu z těch dvou, co mi sžírají svědomí. Daemang by byl tak pohodový, souboje, málo dialogů, kdyby... Kdyby i to málo titulků, co tam je, nebylo tak příšerně přeložených. Ve finále mi překlad trvá skoro stejně dlouho, jako kdyby jich bylo jednou tolik. Ale co už, dala jsem se na vojnu, tak budu bojovat. Ještě tři díly a půlka bude za mnou. Zatím si užijte desítku s dlouhým soubojem jako vystřiženým ze starých wuxia filmů. ;^)



   Konečně jsem se dostala k další letošní novince, na kterou se úplně třesu. Doufám, že to nebude zklamání číslo dvě. První díl je hotový a vy se můžete vypravit do Joseonu i současného Soulu zároveň. Čeká na nás doktor Heo, který rozhodně nedělá přesčasy a doktorka Choi, pro kterou je akupunktura spíš opovržení hodné slovo než léčebná metoda. Připraveni?  Tak jdeme na to. Čeká nás cesta časem sem a zase zpátky. :^)
   DoramaQueen je neskutečně akční osůbka. Dala si práci s uděláním hardsubu k seriálu, který mi - a asi nejenom mně - vloni vyrval kus srdce. Sama hardsub nemám moc ráda, protože je definitivní a už se v titulcích nedá nic opravit, a to mě lehce irituje. Nicméně si myslím, že bude dost těch, které to potěší, protože bude možné seriál přehrát na jakémkoliv nosiči a nebude problém se zobrazením titulků.

   Třetí a s největší pravděpodobností poslední novinka letošního roku, do které se pustím. Jediný, kdo může moje rozhodnutí zvrátit, je Eric. ;^)

   Málokdo ví, že jsem začínala Japonskem a byla přesvědčená, že u něho i zůstanu. Jenže pak přišla Gumiho, Personal Taste a bylo vymalováno. Pořád si slibuji, že už konečně něco japonského udělám. Jenže buď není čas, nebo mi to vyfoukne někdo jiný. A vzhledem k tomu, že většinou jde o dobrou překladatelku, tak mi přijde zbytečné dělat druhé titulky. Ovšem japonský remake korejského Sorry, I love You si už utéct nenechám. Tím spíš, že v hlavní roli je Nagase Tomoya. S ním jsem překládala (mimochodem úplně příšerně a potřeboval by celý předělat, ale není čas) svůj úplně první seriál. Tady by měl navíc mít vážnou roli bez svých obvyklých ksichtíků a přehrávání.

Kalendář

DoramaQueen

Kontakt

Pavlač
-----
Soukromé zprávy:
MDL

Rozcestník (fórum)
Akihabara
-----
© Ainny 2011 - 2019
-----
Promítačku a pozadí vytvořila:


Statistika

DnesDnes295
VčeraVčera363
Tento týdenTento týden658
Tento měsícTento měsíc7815
CelkemCelkem258224

Nenahrávejte prosím titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.