foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
TÝDENNÍ PAUZA
Moc se omlouvám, ale tenhle týden nebudu překládat. Moje milovaná přeslice se ve čtvrtek stěhuje za prací do Japonska, takže hlava je trochu mimo. Je mi úplně jasné, jak nedočkavě na každý díl čekáte a sama nemám ráda, když musím podobná oznámení psát, ale někdy holt musí dostat přednost reálný život. Děkuji za pochopení.Titulky

Přihlášení

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky tady na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

captcha 

Čekanky

Sdílení

Dlouhodobé projekty

JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
29. 5. Lee Sun Shin is the Best (19. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

    Svátky jsou za námi a život se vrací do starých kolejí. Tím pádem se vracím i já ke svému tempu. Rozjíždím se sice trochu pomaleji, ale zase jistě. Šestý díl trochu napoví, co bude dál, ale stejně pořád nechápu spojení těch dvou. Ale není kam pospíchat. Ještě pořád nejsme ani v půlce. Čím si jsem ale jistá, je fakt, že Kim Nam-gil si svoji roli dokonale užívá. Už jsem toho s ním viděla i dělala dost, ale snad ani v Pirátech se nevyřádil tak jako tady.


   Taky máte scény, které vám zůstanou v hlavě i po letech? Určitě jo. Mojí první nezapomenutelnou scénou je Min-hoův Game Over. Ten považuju i za jeden z nejlepších seriálových polibků. Možná má na to vliv, že to byl teprve druhý korejský seriál, který jsem viděla, ale prostě na tu scénu můžu koukat pořád dokola. :^)))

   Konečně! Konečně jsem se dostala k prvnímu restu z těch dvou, co mi sžírají svědomí. Daemang by byl tak pohodový, souboje, málo dialogů, kdyby... Kdyby i to málo titulků, co tam je, nebylo tak příšerně přeložených. Ve finále mi překlad trvá skoro stejně dlouho, jako kdyby jich bylo jednou tolik. Ale co už, dala jsem se na vojnu, tak budu bojovat. Ještě tři díly a půlka bude za mnou. Zatím si užijte desítku s dlouhým soubojem jako vystřiženým ze starých wuxia filmů. ;^)



   Konečně jsem se dostala k další letošní novince, na kterou se úplně třesu. Doufám, že to nebude zklamání číslo dvě. První díl je hotový a vy se můžete vypravit do Joseonu i současného Soulu zároveň. Čeká na nás doktor Heo, který rozhodně nedělá přesčasy a doktorka Choi, pro kterou je akupunktura spíš opovržení hodné slovo než léčebná metoda. Připraveni?  Tak jdeme na to. Čeká nás cesta časem sem a zase zpátky. :^)
   DoramaQueen je neskutečně akční osůbka. Dala si práci s uděláním hardsubu k seriálu, který mi - a asi nejenom mně - vloni vyrval kus srdce. Sama hardsub nemám moc ráda, protože je definitivní a už se v titulcích nedá nic opravit, a to mě lehce irituje. Nicméně si myslím, že bude dost těch, které to potěší, protože bude možné seriál přehrát na jakémkoliv nosiči a nebude problém se zobrazením titulků.

   Třetí a s největší pravděpodobností poslední novinka letošního roku, do které se pustím. Jediný, kdo může moje rozhodnutí zvrátit, je Eric. ;^)

   Málokdo ví, že jsem začínala Japonskem a byla přesvědčená, že u něho i zůstanu. Jenže pak přišla Gumiho, Personal Taste a bylo vymalováno. Pořád si slibuji, že už konečně něco japonského udělám. Jenže buď není čas, nebo mi to vyfoukne někdo jiný. A vzhledem k tomu, že většinou jde o dobrou překladatelku, tak mi přijde zbytečné dělat druhé titulky. Ovšem japonský remake korejského Sorry, I love You si už utéct nenechám. Tím spíš, že v hlavní roli je Nagase Tomoya. S ním jsem překládala (mimochodem úplně příšerně a potřeboval by celý předělat, ale není čas) svůj úplně první seriál. Tady by měl navíc mít vážnou roli bez svých obvyklých ksichtíků a přehrávání.

   Dvacátého šestého července startuje korejský remake Myšlenek zločince, které v zemi svého vzniku běží už od roku 2005. Tak dlouhá série u korejské verze rozhodně nehrozí, ale i tak se dá čekat, že bude tento počin více než zajímavý. Už trailery napovídají, že tvN se bude držet svého trendu a nebude nic přibarvovat. Takže nás určitě čeká podívaná, která bude akčnější, krutější a realističtější, než na jakou jsme zvyklí.

   V hlavní roli se představí Lee Joon-gi, který se po čtyřech letech a teprve podruhé po vojně upsal seriálu ze současnosti. Pro kabelovnku tvN je to jeho první natáčení, ale vzhledem k tomu, že si svoje role vybírá pečlivě a ve výběru má vždycky poslední slovo, určitě věděl, co dělá a my se máme na co těšit.

   Skoro to vypadá, že jsem si v posledním roce zasedla na Jang Hyuka, ale to je fakty náhoda. Na Daemang jsem se chystala už hodně dlouho, ale ne kvůli němu. Kdo mě zná, ví, že prvním popudem byla Son Ye-jin.

Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Asiantitulky - fórum
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků

Překladatelé:
DoramaQueen
Eunka
Ivuše
Pethushka
Sharra
Soobin
Taja
Zíza

DoramaQueen

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2018

Promítačku vytvořila:






TOPlist

Nenahrávejte prosím titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.