ainny.cz - Seriály

Přihlášení

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky tady na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

captcha 

Sdílení

Čekanky

Dlouhodobé projekty

JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
29. 5. Lee Sun Shin is the Best (19. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)




   Konečně jsem se dostala k další letošní novince, na kterou se úplně třesu. Doufám, že to nebude zklamání číslo dvě. První díl je hotový a vy se můžete vypravit do Joseonu i současného Soulu zároveň. Čeká na nás doktor Heo, který rozhodně nedělá přesčasy a doktorka Choi, pro kterou je akupunktura spíš opovržení hodné slovo než léčebná metoda. Připraveni?  Tak jdeme na to. Čeká nás cesta časem sem a zase zpátky. :^)
   DoramaQueen je neskutečně akční osůbka. Dala si práci s uděláním hardsubu k seriálu, který mi - a asi nejenom mně - vloni vyrval kus srdce. Sama hardsub nemám moc ráda, protože je definitivní a už se v titulcích nedá nic opravit, a to mě lehce irituje. Nicméně si myslím, že bude dost těch, které to potěší, protože bude možné seriál přehrát na jakémkoliv nosiči a nebude problém se zobrazením titulků.
   Málokdo ví, že jsem začínala Japonskem a byla přesvědčená, že u něho i zůstanu. Jenže pak přišla Gumiho, Personal Taste a bylo vymalováno. Pořád si slibuji, že už konečně něco japonského udělám. Jenže buď není čas, nebo mi to vyfoukne někdo jiný. A vzhledem k tomu, že většinou jde o dobrou překladatelku, tak mi přijde zbytečné dělat druhé titulky. Ovšem japonský remake korejského Sorry, I love You si už utéct nenechám. Tím spíš, že v hlavní roli je Nagase Tomoya. S ním jsem překládala (mimochodem úplně příšerně a potřeboval by celý předělat, ale není čas) svůj úplně první seriál. Tady by měl navíc mít vážnou roli bez svých obvyklých ksichtíků a přehrávání.

   Dvacátého šestého července startuje korejský remake Myšlenek zločince, které v zemi svého vzniku běží už od roku 2005. Tak dlouhá série u korejské verze rozhodně nehrozí, ale i tak se dá čekat, že bude tento počin více než zajímavý. Už trailery napovídají, že tvN se bude držet svého trendu a nebude nic přibarvovat. Takže nás určitě čeká podívaná, která bude akčnější, krutější a realističtější, než na jakou jsme zvyklí.

   V hlavní roli se představí Lee Joon-gi, který se po čtyřech letech a teprve podruhé po vojně upsal seriálu ze současnosti. Pro kabelovnku tvN je to jeho první natáčení, ale vzhledem k tomu, že si svoje role vybírá pečlivě a ve výběru má vždycky poslední slovo, určitě věděl, co dělá a my se máme na co těšit.
   Od chvíle kdy jsem začala sledovat korejské seriály, byla poptávka po Midasovi. Jenže se k překladu nikdo neměl. Burza všem asi naháněla hrůzu. :^) Docela mě to mrzelo, ale nějak jsem nepředpokládala, že bych se někdy pustila do překládání. Nicméně stalo se a já si řekla, že se přece nebudu nějakých akcií bát. Už Jan Lucemburský říkal, že toho bohdá nebude, aby český král z boje utíkal. A utíkat nebudu ani já. Tedy neutekla jsem a teď v polovině seriálu jsem za to ráda. Pověst nelhala a tohle rozhodně není zbytečná práce.
Pro stažení klikněte.
    Člověk míní Pán Bůh mění. Ale opravdu to platí? Co když se vdáš bez lásky a tvůj manžel dokáže cestovat v čase? Ovšem ne do minulosti, ale do budoucnosti. A právě proto, že ji zná a chce se jí vyhnout si vezme bez lásky právě tebe. Dokážeš jeho srdcem navzdory budoucnosti pohnout? Budeš to ty a ne jmenovaný Bůh, kdo všechno změní? Nevíš? Já taky ne. Možná nám napoví právě seriál  Tomorrow With You a na jeho konci už budeme vědět. Roli manžela cestujícího časem si zahrál Lee Je-hoon, kterého diváci dobře znají ze seriálu Signal (překlad Ivuše) a nepřekonatelná Shin Min-a, kterou netřeba představovat. Právě ona patří mezi pětici herců a hereček, jejichž seriály v mých očích nesnesou odklad překladu.

 
   Na Večerníčky už jsem velká holka, ale když se žampión mého srdce jednomu upsal, tak prostě musím. Původně jsem chtěla udělat jenom tu jeho část. Čistě jako další kousek do sbírky. Ale je to taková jednohubka, že je mi to hloupé, takže si to přeložím všechno. A protože Sedm prvních polibků už svoje překladatelky má, nebudu titulky zatím nahrávat na Aki. Udělám to až ve chvíli, kdy bude seriál celý a volně přístupný.


Anketa

Stáli byste o překlad Room No. 9?

Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Asiantitulky - fórum
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků

Překladatelé:
DoramaQueen
Ivuše
Pethushka
Sharra
Taja
Zíza

DoramaQueen

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2018

Pozadí a promítačku vytvořila:






TOPlist

Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.