foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
Únor
Deserving of the Name jsem dodělala rychleji, než jsem čekala, takže teď se s plným nasazením vrhnu na Daemang. Je docela dobře možné, že ho stihnu udělat před začátkem noona romance, takže mi zůstane jenom poslední rest. Úžasný pocit. Bad Guys zatím nečekejte, protože dvojka nemá titulky a chtěla jsem udělat obě série najednou.Titulky

Přihlášení

Výhody registrace

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky a články na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

captcha 

Nejnovější titulky

17. 2. Daemang EP18
14. 2. Daemang EP17
10. 2. Daemang EP16 
  6. 2. What is the Ghost Up To?
  3. 2. Deserving of the Name EP15 a 16
31. 1. Deserving of the Name EP14
27. 1. Deserving of the Name EP13
24. 1. Deserving of the Name EP12
21. 1. Deserving of the Name EP11
18. 1. Deserving of the Name EP10

Co (a proč) právě sleduji

Jewel in the Palace
31/54

Boha, jeden by nevěřil, jaký nervák se točí kolem královské kuchyně.
-----
While You Were Sleeping
24/32

Suzy + Jong-suk + taja = už bych to měla dokoukat.
-----
Hwayugi
03/16

Li... Li... Lišák!!! Konečně! ♥

Plán překladů

Discovery Of Romance
Love 2000
Mighty Chil Woo
Mawang
Něco japonského :^)
Invincible Parachute Agent
Winter Sonata
Něco japonského
Super Rookie
Resurrection
Něco japonského
The Family is Coming
Bad Guys
Něco japonského

Bez záruky, protože Lee Joon-gi (a pár dalších)... ;^)

Dlouhodobé projekty

JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
7. 12.. Lee Sun Shin is the Best (17. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

Korektury

I Hear Your Voice - 11. díl
Titulky jsou na Aki.



  
   Článek je v kategorii Spoilery. Pokud se na seriál chystáte, zvažte, zda byste měli číst dál. Pokud ano, pak je to na vaše triko. :^)

   Proč zrovna tenhle seriál? Protože jsem zvědavá na Erica. Jeho výkon ve Fénixovi mě naprosto uchvátil, takže mě zajímá, jestli to byla náhoda, nebo je tenhle ptáček zpěváček opravdu tak výborný herec.

  
   Mám za sebou první tři díly a zatím jednoznačně zklamání. Kromě již zmíněného Erika jsou mi nesympatické všechny ostatní hlavní postavy. Zejména hlavní hrdinka. To je člověk, kterému by měla být odebrána svéprávnost. Tak jako ona bych se nechovala snad ani v deseti letech.
   Děj zatím taky není nic moc. Bezkonkurenční jsou snad jenom Ericovy líbačky, jenže to je trochu málo. Ale jsem na začátku, takže pořád doufám v lepší zítřky. Bohužel, co se titulků týká v ně moc doufat nemůžu. Ne, že by byly úplně špatné. Ale jsou místy nepřesné a překlad až moc doslovný. Pořád se tam například mluví o domě hlavního hrdiny. Jenže on bydlí v nájemním bytě. Hlavní hrdinka místo o spropitné žádá o návrh nebo něco takového a podobné naoko drobnosti, ale bohužel jich tam je dost a já si musím dost často domýšlet, co přesně tam má být. Přiznávám se, že jak vidím v titulcích "Korektura: Kolibříček", tak se mi otvírá kudla v kapse. A tady se to bohužel zase potvrzuje. Mluvnicky v menší míře, ale obsahově a stylisticky víc než dost. Popravdě nevěřím, že nějakou korekturu dělá. Jak jinak si vysvětlit, že už od druhého dílu je v tykání a vykání takový hokej, že ho tak nehraje snad ani Kanada. A ještě ke všemu mezi hlavními hrdiny. Chvilku si tykají, aby si za chvíli vykali. Nebo naopak. Klidně i v rámci jednoho titulkového řádku (viz obrázek níž). Nevím, jak koho, ale mě to poměrně dost ruší.
Přesně takhle titulky vypadat nemají. Střídání tykání a vykání během jedné scény.

   Pokračování na další straně.

Pouze registrovaní uživatelé mohou zanechat komentář. Prosím, přihlaste se.

Překlad / Translate

Czech Chinese (Traditional) English Filipino French German Hungarian Italian Japanese Korean Polish Portuguese Romanian Russian Slovak Spanish Ukrainian Vietnamese

DoramaQueen

Ivuše

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Asiantitulky - fórum
Yeogsaga - blog - historie
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků
Tuax - seznam přeložených filmů

Překladatelé:
DoramaQueen
Eunka
Ivuše
Pethushka
Sharra
Taja
Sonmi
Soobin
Zíza

Podpora

Pokud máte web a rádi moje titulky, pak mě potěší, když mě podpoříte odkazem a ikonkou.

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2018
Layout / slideshow by DQ
-----
TOPlist


Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.