ainny.cz - Que Sera, Sera

Přihlášení

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky tady na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

captcha 

Sdílení

Čekanky

Dlouhodobé projekty

JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
29. 5. Lee Sun Shin is the Best (19. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

  
   Článek je v kategorii Spoilery. Pokud se na seriál chystáte, zvažte, zda byste měli číst dál. Pokud ano, pak je to na vaše triko. :^)

   Proč zrovna tenhle seriál? Protože jsem zvědavá na Erica. Jeho výkon ve Fénixovi mě naprosto uchvátil, takže mě zajímá, jestli to byla náhoda, nebo je tenhle ptáček zpěváček opravdu tak výborný herec.

  
   Mám za sebou první tři díly a zatím jednoznačně zklamání. Kromě již zmíněného Erika jsou mi nesympatické všechny ostatní hlavní postavy. Zejména hlavní hrdinka. To je člověk, kterému by měla být odebrána svéprávnost. Tak jako ona bych se nechovala snad ani v deseti letech.
   Děj zatím taky není nic moc. Bezkonkurenční jsou snad jenom Ericovy líbačky, jenže to je trochu málo. Ale jsem na začátku, takže pořád doufám v lepší zítřky. Bohužel, co se titulků týká v ně moc doufat nemůžu. Ne, že by byly úplně špatné. Ale jsou místy nepřesné a překlad až moc doslovný. Pořád se tam například mluví o domě hlavního hrdiny. Jenže on bydlí v nájemním bytě. Hlavní hrdinka místo o spropitné žádá o návrh nebo něco takového a podobné naoko drobnosti, ale bohužel jich tam je dost a já si musím dost často domýšlet, co přesně tam má být. Přiznávám se, že jak vidím v titulcích "Korektura: Kolibříček", tak se mi otvírá kudla v kapse. A tady se to bohužel zase potvrzuje. Mluvnicky v menší míře, ale obsahově a stylisticky víc než dost. Popravdě nevěřím, že nějakou korekturu dělá. Jak jinak si vysvětlit, že už od druhého dílu je v tykání a vykání takový hokej, že ho tak nehraje snad ani Kanada. A ještě ke všemu mezi hlavními hrdiny. Chvilku si tykají, aby si za chvíli vykali. Nebo naopak. Klidně i v rámci jednoho titulkového řádku (viz obrázek níž). Nevím, jak koho, ale mě to poměrně dost ruší.
Přesně takhle titulky vypadat nemají. Střídání tykání a vykání během jedné scény.

   Pokračování na další straně.

Pouze registrovaní uživatelé mohou zanechat komentář. Prosím, přihlaste se.

Anketa

Stáli byste o překlad Room No. 9?

Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Asiantitulky - fórum
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků

Překladatelé:
DoramaQueen
Ivuše
Pethushka
Sharra
Taja
Zíza

DoramaQueen

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2018

Pozadí a promítačku vytvořila:






TOPlist

Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.