foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
Pauza
Minimálně do Vánoc jsou překlady seriálů pozastaveny. Pokusím se dodělat vánoční dárek pro vás, ale to je tak všechno. Potřebuju si dát odstup a nabrat nové síly. Chci si uklidit počítač, zapracovat na webu, který teď bude mít důležitější roli. Přála bych si, abyste se sem rádi vraceli a nacházeli i něco nového než "jenom" titulky. :^)Titulky

Přihlášení

Výhody registrace

Nejnovější titulky

4. 12. Daemang EP14
26. 11. Deserving of the Name EP05
22. 11. Daemang EP13
20. 11. Futari
19. 11. Deserving of the Name EP04
16. 11. Daemang EP12
13. 11. Deserving of the Name EP03
11. 11. Daemang EP11 
  9. 11. Deserving of the Name EP02
  6. 11. Daemang EP10

Co (a proč) právě sleduji

Jewel in the Palace
31/54

Boha, jeden by nevěřil, jaký nervák se točí kolem královské kuchyně.
-----
Strong Woman Do Bong-soon
10/16

Protože Ji-soo, to snad je jasný, ne? ;^)
-----
While You Were Sleeping
18/32

Suzy + Jong-suk + taja = zároveň s překladem.
-----
Black
16/18

Absolutní korejská jednička letošního roku! Jsem z toho totální lama, ale vůbec mi to nevadí. A Black, ach ten Black... 😍

Plán překladů

Discovery Of Romance
Love 2000
Mighty Chil Woo
Mawang
Něco japonského :^)
Invincible Parachute Agent
Winter Sonata
Něco japonského
Super Rookie
Resurrection
Něco japonského
The Family is Coming
Bad Guys
Něco japonského

Bez záruky, protože Lee Joon-gi (a pár dalších)... ;^)

Dlouhodobé projekty

7. 12.. Lee Sun Shin is the Best (17. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

V hlavní roli: Časování

19. 8.
JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
27. 10.
Cat in The Red Boot (1CD)
00:08:23,785/01:16:31,560
Pohádkový muzikál s Ikutou
Tómou v hlavní roli.

Korektury

I Hear Your Voice - 11. díl
Titulky jsou na Aki.



    Člověk míní Pán Bůh mění. Ale opravdu to platí? Co když se vdáš bez lásky a tvůj manžel dokáže cestovat v čase? Ovšem ne do minulosti, ale do budoucnosti. A právě proto, že ji zná a chce se jí vyhnout si vezme bez lásky právě tebe. Dokážeš jeho srdcem navzdory budoucnosti pohnout? Budeš to ty a ne jmenovaný Bůh, kdo všechno změní? Nevíš? Já taky ne. Možná nám napoví právě seriál  Tomorrow With You a na jeho konci už budeme vědět. Roli manžela cestujícího časem si zahrál Lee Je-hoon, kterého diváci dobře znají ze seriálu Signal (překlad Ivuše) a nepřekonatelná Shin Min-a, kterou netřeba představovat. Právě ona patří mezi pětici herců a hereček, jejichž seriály v mých očích nesnesou odklad překladu.

primi sui motori con e-max
 
   Na Večerníčky už jsem velká holka, ale když se žampión mého srdce jednomu upsal, tak prostě musím. Původně jsem chtěla udělat jenom tu jeho část. Čistě jako další kousek do sbírky. Ale je to taková jednohubka, že je mi to hloupé, takže si to přeložím všechno. A protože Sedm prvních polibků už svoje překladatelky má, nebudu titulky zatím nahrávat na Aki. Udělám to až ve chvíli, kdy bude seriál celý a volně přístupný.


primi sui motori con e-max
   Letos mi nic nevychází, jak bych chtěla, takže další změna je tady. Legendu měla překládat taja, ale osud to bohužel zařídil jinak. Proto jsme se do toho s Ivuškou pustily. Hezky se budeme střídat, protože jenom tak se dá zařídit, že na deset týdnů nezazdíme svoje ostatní projekty. Ale uznejte, že Min-ho a Ji-hyun prostě nemůžou zůstat na ocet.
primi sui motori con e-max
  A je to tady. Rok se sešel s rokem a přichází seriálová novinka Lee Joon-gia. Tentokrát se to ale přece jenom liší. Seriál nebude vznikat za spěchu a v této chvíli již je kompletně natočený. Tvůrci proto měli dost času na vypilování jednotlivých scén i na natáčení, které probíhalo od zimy až do léta. Za zajímavost stojí určitě i zmínka, že jeho hlavním hrdinou je stejná historická postava jako v případě Shine Or Go Crazy. Na rozdíl od Shine tu mají větší prostor jeho bratři. A jeho největšího rivala Wang Wooka si zahrál Kang Ha-neul, jehož hvězda na korejském seriálovém i filmovém nebi stále víc stoupá.
primi sui motori con e-max
   Seriál začala překládat Pethushka a prvních sedmnáct dílů najedete na jejím webu. Bohužel se změnily její časové možnosti a už ho nestihla dodělat. Proto jsem se posledních sedmi dílů ujala já a dokončím ho. Nebude to ale hned, protože mám rozpracovaného Midase a navíc začíná Scarlet Heart: Ryeo, což je moje letošní priorita. Po zkušenostech z minulých let si myslím, že stihnu pomaloučku pracovat i na něčem jiném. Ale uvidíme. Záleží na tom, jak bude novinka Lee Joon-gia upovídaná. ;^)

primi sui motori con e-max
   Možná bych mohla vždycky napsat pár slov k tomu, proč zrovna překládám to nebo ono, I když v tomhle případě je to jasné jako facka. Prvotní impuls vzešel ze jména Eric Moon. Zpěvák, který má herecké vzdělání a je skvělým hercem, mě zaujal už při překladu seriálu Phoenix. Od té doby sleduji jeho hereckou kariéru a patří mezi moje největší oblíbence.

primi sui motori con e-max

Warm and Cozy. Loňský počin sester Hong, oblíbených i u nás, je dokonale letní, a věrný svému názvu. Už při jeho sledování jsem chtěla vytáhnout tajiny překlady receptů, které jsou hodně lákavé. Ale v zajetí nedostatku času a vlastních překladů k tomu nedošlo. Ale když jsem před časem dělala screeny k Císařovně, tak jsem přitom narazila na spoustu záběrů právě z Warm And Cozy. Asi to byl ten správný signál a recepty jsou, s taji svolením, tady:


primi sui motori con e-max
   Asi jste už zaregistrovali, že Lee Joon-gi vzal zatím největší projekt své kariéry. Tím je 35dílný remake čínského historického seriálu Scarlet Heart. Korejská verze bude zasazena do období Korya a Joon-gi bude hrát postavu Wang Taka, kterému se přezdívá Vlčí pes a vychází z reálné postavy korejské historie. Jde o Wang Soa a pokud je vám jeho jméno povědomé, pak se nemýlíte a pravděpodobně jste sledovali seriál Shine or Go Crazy, v kterém ho ztvárnil Jang Hyuk.
primi sui motori con e-max
   Od chvíle, kdy se Nyang stala jednou z manželek (jiný zdroj mluví o kurtizánách, ale to se mi nezdá, proto - a podle anglického zdroje - používám manželky, dost tápu v tykání a vykání. Myslím si, že některé z postav začnou směrem k ní mluvit formálně (Dokman, Taltal, Pak) a jiné (Bayan a minimálně v soukromí i dvorní dáma, s kterou ji pojí přátelství z dob, kdy byla služkou) zůstanou u tykání. Proto překládám tak, jak překládám. Možná je to špatně, takže kdyby se vám něco nezdálo, neváhejte a dejte mi vědět. Díky moc.


primi sui motori con e-max
  
   Může tak jako Fénix i láska vstát z vlastního popela a jít dál? A pokud ano, nakolik je důležité načasování, kdy se ti dva setkají? Zrovna tohle jsou ústřední motivy, které provázejí celý seriál Bul Sae, nebo chcete-li Phoenix. Na začátku je velká láska. Tak velká, že se sice snaží za sebou pálit mosty, jenže zapomene zavřít zadní vrátka. A tím jsme u toho načasování. Ti dva se prostě ještě setkat neměli. A bájný pták štěstí sám sebe poprvé spálil...

primi sui motori con e-max

Překlad / Translate

Czech Chinese (Traditional) English Filipino French German Hungarian Italian Japanese Korean Polish Portuguese Romanian Russian Slovak Spanish Ukrainian Vietnamese

Průběžně aktualizováno

8. 12 .17 - Gunman in Joseon - Galerie
Když už jsem si dala televizní reprízu a uklízím notes.
----
23. 7. 17 - Gomen, Aishiteru - Galerie
Nový projekt, nové screeny
----
16. 7. 17 - The Pirates - Galerie
Fotografie z filmu i z natáčení.
----
26. 9. 16 - Scarlet Heart: Ryeo
Další várka screenů aneb Lee Joon-gi stokrát jinak a pár dalších.
----
24. 7. 16 - Čtu, čteš, čteme
Přidány knížky a autoři z komentářů + nová knížka L. J. Rowland

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Asiantitulky - fórum
Yeogsaga - blog - historie
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků
Tuax - seznam přeložených filmů

Překladatelé:
DoramaQueen
Eunka
Ivuše
Pethushka
Sharra
Taja
Sonmi
Soobin
Zíza

Podpora

Pokud máte web a rádi moje titulky, pak mě potěší, když mě podpoříte odkazem a ikonkou.

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2017
Layout / slideshow by DQ
-----
TOPlist

Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.