foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
Noona je tady
K Something in the Rain se objevily titulky z Netflixu. Vzhledem k tomu, že je to ukecaný seriál, mám v plánu dávat jeden díl týdně. Nejspíš o víkendu. Pro milovníky drsnější podívané pak budou uprostřed týdne Bad Guys. On line už Noonu nepojedu. Nechci se honit, ale pořádně si ji vychutnat. :^)Titulky

Přihlášení

Výhody registrace

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky tady na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

captcha 

Čekanky

Dlouhodobé projekty

JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
8. 3. Lee Sun Shin is the Best (18. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

Korektury

I Hear Your Voice - 11. díl
Titulky jsou na Aki.



Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

  
   Článek je v kategorii Spoilery. Pokud se na seriál chystáte, zvažte, zda byste měli číst dál. Pokud ano, pak je to na vaše triko. :^)

   Proč zrovna tenhle seriál? Protože jsem zvědavá na Erica. Jeho výkon ve Fénixovi mě naprosto uchvátil, takže mě zajímá, jestli to byla náhoda, nebo je tenhle ptáček zpěváček opravdu tak výborný herec.

  
   Mám za sebou první tři díly a zatím jednoznačně zklamání. Kromě již zmíněného Erika jsou mi nesympatické všechny ostatní hlavní postavy. Zejména hlavní hrdinka. To je člověk, kterému by měla být odebrána svéprávnost. Tak jako ona bych se nechovala snad ani v deseti letech.
   Děj zatím taky není nic moc. Bezkonkurenční jsou snad jenom Ericovy líbačky, jenže to je trochu málo. Ale jsem na začátku, takže pořád doufám v lepší zítřky. Bohužel, co se titulků týká v ně moc doufat nemůžu. Ne, že by byly úplně špatné. Ale jsou místy nepřesné a překlad až moc doslovný. Pořád se tam například mluví o domě hlavního hrdiny. Jenže on bydlí v nájemním bytě. Hlavní hrdinka místo o spropitné žádá o návrh nebo něco takového a podobné naoko drobnosti, ale bohužel jich tam je dost a já si musím dost často domýšlet, co přesně tam má být. Přiznávám se, že jak vidím v titulcích "Korektura: Kolibříček", tak se mi otvírá kudla v kapse. A tady se to bohužel zase potvrzuje. Mluvnicky v menší míře, ale obsahově a stylisticky víc než dost. Popravdě nevěřím, že nějakou korekturu dělá. Jak jinak si vysvětlit, že už od druhého dílu je v tykání a vykání takový hokej, že ho tak nehraje snad ani Kanada. A ještě ke všemu mezi hlavními hrdiny. Chvilku si tykají, aby si za chvíli vykali. Nebo naopak. Klidně i v rámci jednoho titulkového řádku (viz obrázek níž). Nevím, jak koho, ale mě to poměrně dost ruší.
Přesně takhle titulky vypadat nemají. Střídání tykání a vykání během jedné scény.

   Pokračování na další straně.

Pouze registrovaní uživatelé mohou zanechat komentář. Prosím, přihlaste se.


Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.