foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
Plány do konce roku
Gomen, Aishiteru je hotové, takže bude následovat film. Pak dodělám Criminal Minds a vrhnu se na Daemang a Deserving of the Name. Obojí bych ráda měla hotové do Vánoc. Pak dodělám TWY. Další na řadě bude Discovery of Romance a Bad Guys (obě série). Plus vždycky po dokončení seriálu nějaký ten film.Titulky

Přihlášení

Výhody registrace

Nejnovější titulky

16. 10. Criminal Minds - EP 17
13. 10. Criminal Minds - EP 16
 8. 10. The Sound of a Flower
 3. 10. Gomen, Aishiteru EP10
 1. 10. Criminal Minds - EP 15
26. 9. Criminal Minds - EP 14
20. 9. Gomen, Aishiteru - Ep 09
15. 9. Gomen, Aishiteru - Ep 08
13. 9. Gomen, Aishiteru - Ep 07
          Criminal Minds - EP 13

Co (a proč) právě sleduji

Jewel in the Palace
31/54

Boha, jeden by nevěřil, jaký nervák se točí kolem královské kuchyně.
-----
Strong Woman Do Bong-soon
06/16

Protože Ji-soo, to snad je jasný, ne? ;^)
-----
While You Were Sleeping
10/32

Suzy + Jong-suk + taja = zároveň s překladem.
-----
Black
01/10

Seung-hun, Go-ara a DoramaQueen. Jasný onlajn. První díl pecka. Na začátku jsem řičela smíchy a ke konci ani nedýchala.

Plán překladů

Discovery Of Romance
Love 2000
Mighty Chil Woo
Mawang
Něco japonského :^)
Invincible Parachute Agent
Winter Sonata
Něco japonského
Super Rookie
Resurrection
Něco japonského
The Family is Coming
Bad Guys
Něco japonského

Bez záruky, protože Lee Joon-gi (a pár dalších)... ;^)

Dlouhodobé projekty

7. 12.. Lee Sun Shin is the Best (17. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

V hlavní roli: Časování

19. 8.
JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
27. 10.
Cat in The Red Boot (1CD)
00:08:23,785/01:16:31,560
Pohádkový muzikál s Ikutou
Tómou v hlavní roli.

Korektury

I Hear Your Voice - 11. díl
Titulky jsou na Aki.



   Od chvíle kdy jsem začala sledovat korejské seriály, byla poptávka po Midasovi. Jenže se k překladu nikdo neměl. Burza všem asi naháněla hrůzu. :^) Docela mě to mrzelo, ale nějak jsem nepředpokládala, že bych se někdy pustila do překládání. Nicméně stalo se a já si řekla, že se přece nebudu nějakých akcií bát. Už Jan Lucemburský říkal, že toho bohdá nebude, aby český král z boje utíkal. A utíkat nebudu ani já. Tedy neutekla jsem a teď v polovině seriálu jsem za to ráda. Pověst nelhala a tohle rozhodně není zbytečná práce.
Pro stažení klikněte.   
   Kim Do-hyuk je nepřehlédnutelný už na studiích a díky svému vysokému IQ je předurčen k velké kariéře. Když jednoho dne dostane nabídku, která se nedá odmítnout, zahodí to nejcennější, co dosud měl a začne balancovat na hraně zákona. Bude se mu dařit, nebo uklouzne a zřítí se do propasti? Potká ho osud Midase z řeckých bájí? Když to tak píšu, tak mi dochází, že je to moje druhá práce na korejské verzi bájí. Tou první byl pochopitelně Orfeus (Shark).
primi sui motori con e-max

Pouze registrovaní uživatelé mohou zanechat komentář. Prosím, přihlaste se.

Komentáře   

0 #14 Ainny 2017-07-11 19:06
Cituji Ksinbad:
Nakonec jsem přeci jen vydržel a podíval se na již kompletně přeloženého Midase a velmi se mi líbil. Těším se na další tvé překlady. :-)

No páni, máš můj obdiv! :roll: Jsem ráda, že se líbil.
0 #13 Ksinbad 2017-07-11 18:37
Nakonec jsem přeci jen vydržel a podíval se na již kompletně přeloženého Midase a velmi se mi líbil. Těším se na další tvé překlady. :-)
0 #12 Ainny 2017-07-08 10:59
Cituji burdka:
Děkuji za skvělé titulky k výbornému seriálu. Opravdu jsem si to užila. Poslední čtyři epizody jsem musela sjet najednou, tak moc mě to chytlo. Ještě jednou díky.

A to moc ráda čtu. Jednak, že se ti to líbilo a druhak, že jsem to titulemi nezkazila. Díky moc za reakci. :-)
+1 #11 burdka 2017-07-08 10:16
Děkuji za skvělé titulky k výbornému seriálu. Opravdu jsem si to užila. Poslední čtyři epizody jsem musela sjet najednou, tak moc mě to chytlo. Ještě jednou díky.
0 #10 Ainny 2017-06-23 20:49
Cituji Miike:
Ahoj Ainny,

tak mám to za sebou. Musel jsem to přetrpět až do dneška jinak bych nevstal do práce, ale stálo to zato. Naprostá spokojenost. Když jsem Midase začal sledovat, vůbec jsem nečekal jak ve finále budu tak nadšenej. Další skvělá práce korejské tvorby a samozřejmě tvůj skvělý překlad. Díky moc za strávení hodin a hodin a ... překladu. Jinak už se těším a jsem moc zvědavej na Criminal Minds. Ještě jednou díky a měj se krásně

Ahojky. Super, jsem ráda, že se Midas líbil. Já věděla, že to bude stát za to, ale spíš jsem čekala burzu než banky. Finále bylo nezvykle dobré a Do-hyukův epilog dokonalý.
Na to, jak je mi svět finančníků cizí, se to dělalo mimořádně dobře.
Uvidíme se za dva týdny. ;-)
0 #9 Miike 2017-06-23 19:21
Ahoj Ainny,

tak mám to za sebou. Musel jsem to přetrpět až do dneška jinak bych nevstal do práce, ale stálo to zato. Naprostá spokojenost. Když jsem Midase začal sledovat, vůbec jsem nečekal jak ve finále budu tak nadšenej. Další skvělá práce korejské tvorby a samozřejmě tvůj skvělý překlad. Díky moc za strávení hodin a hodin a ... překladu. Jinak už se těším a jsem moc zvědavej na Criminal Minds. Ještě jednou díky a měj se krásně
0 #8 Ainny 2017-05-19 07:10
Cituji Ksinbad:
Teda rozhodně jsi mě překvapila. Já viděl Midase jen dva díly a líbil se mi, ale chtěl jsem počkat až bude přeložený celý. Teď to asi nevydržím. 8)

Jé, to jsem ráda, že mě nehubuješ kvůli Daemang. :-)
Nicméně doporučila bych počkat, až půjdu do finále. Je to ještě lepší, než jsem čekala. ;-)
0 #7 Ksinbad 2017-05-19 04:51
Teda rozhodně jsi mě překvapila. Já viděl Midase jen dva díly a líbil se mi, ale chtěl jsem počkat až bude přeložený celý. Teď to asi nevydržím. 8)
0 #6 Ainny 2017-05-14 18:06
Cituji tomt:
...

Ještě mi nikdo nevynadal, že jsem zbylé dva seriály odložila, tak to asi fakt bylo dobré rozhodnutí. ;-)

Nedivím se ti. Je to neskutečně dobře napsané a kupodivu mě nenudí ani ty "finanční" části. Ba právě naopak.

Asi bych taky nevydržela čekat až na dokončení. :oops:
0 #5 tomt 2017-05-14 17:23
Jsem moc rád, že dáváš teď přednost k dokončení Midas. Ten seriál teď nabral takové obrátky, až to pěkné není a doufám, že hlavní hrdina jim ukáže, že udělali chybu, když ho opustili (opustila). :).

Přemýšlím, že bych vyčkal až to bude hotové celé, protože sledovat to díl po dílu a pak čekat na další titulky je solidní peklo :). Ale tak si říkám, že to stejně nevydržím a hned jak budou titulky k dalšímu dílu, tak si to rovnou pustím.

Překlad / Translate

Czech Chinese (Traditional) English Filipino French German Hungarian Italian Japanese Korean Polish Portuguese Romanian Russian Slovak Spanish Ukrainian Vietnamese

Průběžně aktualizováno

23. 7. 17 - Gomen, Aishiteru - Galerie
Nový projekt, nové screeny
----
16. 7. 17 - The Pirates - Galerie
Fotografie z filmu i z natáčení.
----
26. 9. 16 - Scarlet Heart: Ryeo
Další várka screenů aneb Lee Joon-gi stokrát jinak a pár dalších.
----
1. 8. 16 -  Another Oh Hae Young
Screeny z posledních dílů (úplné finále tam není)
----
24. 7. 16 - Čtu, čteš, čteme
Přidány knížky a autoři z komentářů + nová knížka L. J. Rowland

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Akihabara - databáze, fórum
Asiantitulky - fórum
Yeogsaga - blog - historie
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků
Tuax - seznam přeložených filmů

Překladatelé:
DoramaQueen
Eunka
Ivuše
Pethushka
Sharra
Taja
Sonmi
Soobin
Zíza

Podpora

Pokud máte web a rádi moje titulky, pak mě potěší, když mě podpoříte odkazem a ikonkou.
-----
Stačí na váš web umístit tučně zvýrazněné tagy: <a href="http://ainny.cz/index.php" target="blank"><img src="http://ainny.cz/images/2073.gif" alt="" /></a>.
-----
Ve výsledku se vám pak zobrazí ikonka s odkazem. Předem díky.

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2017
Layout / slideshow by DQ
-----
TOPlist

Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.