foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
Pauza
Minimálně do Vánoc jsou překlady seriálů pozastaveny. Pokusím se dodělat vánoční dárek pro vás, ale to je tak všechno. Potřebuju si dát odstup a nabrat nové síly. Chci si uklidit počítač, zapracovat na webu, který teď bude mít důležitější roli. Přála bych si, abyste se sem rádi vraceli a nacházeli i něco nového než "jenom" titulky. :^)Titulky

Přihlášení

Výhody registrace

Nejnovější titulky

4. 12. Daemang EP14
26. 11. Deserving of the Name EP05
22. 11. Daemang EP13
20. 11. Futari
19. 11. Deserving of the Name EP04
16. 11. Daemang EP12
13. 11. Deserving of the Name EP03
11. 11. Daemang EP11 
  9. 11. Deserving of the Name EP02
  6. 11. Daemang EP10

Co (a proč) právě sleduji

Jewel in the Palace
31/54

Boha, jeden by nevěřil, jaký nervák se točí kolem královské kuchyně.
-----
Strong Woman Do Bong-soon
10/16

Protože Ji-soo, to snad je jasný, ne? ;^)
-----
While You Were Sleeping
18/32

Suzy + Jong-suk + taja = zároveň s překladem.
-----
Black
16/18

Absolutní korejská jednička letošního roku! Jsem z toho totální lama, ale vůbec mi to nevadí. A Black, ach ten Black... 😍

Plán překladů

Discovery Of Romance
Love 2000
Mighty Chil Woo
Mawang
Něco japonského :^)
Invincible Parachute Agent
Winter Sonata
Něco japonského
Super Rookie
Resurrection
Něco japonského
The Family is Coming
Bad Guys
Něco japonského

Bez záruky, protože Lee Joon-gi (a pár dalších)... ;^)

Dlouhodobé projekty

7. 12.. Lee Sun Shin is the Best (17. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

V hlavní roli: Časování

19. 8.
JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
27. 10.
Cat in The Red Boot (1CD)
00:08:23,785/01:16:31,560
Pohádkový muzikál s Ikutou
Tómou v hlavní roli.

Korektury

I Hear Your Voice - 11. díl
Titulky jsou na Aki.



   Možná bych mohla vždycky napsat pár slov k tomu, proč zrovna překládám to nebo ono, I když v tomhle případě je to jasné jako facka. Prvotní impuls vzešel ze jména Eric Moon. Zpěvák, který má herecké vzdělání a je skvělým hercem, mě zaujal už při překladu seriálu Phoenix. Od té doby sleduji jeho hereckou kariéru a patří mezi moje největší oblíbence.

   Vždycky je risk jít do seriálu jenom na základě jednoho herce (no dobře Kim Ji-suk hrál v rozhodování taky svoji roli), ale v tomhle případě vyšel. Tak skvělou romantickou komedii jsem už dlouho neviděla a troufám si říct, že zase chvilku neuvidím. A o čem, že to je?

   Park Do-kyung začne mít záhadné vize, v kterých se mu zpočátku zjevuje cizí žena. Když ji později potkává, tak se jí snaží vyhnout. To se mu pochopitelně nedaří a navíc se jeho vize přestávají týkat jenom jí. To ale rozhodně není jedinou linií seriálu. Dalo by se říct, že ty humornější scény se točí hlavně okolo  Do-kyungovy rodiny a podřízených. Stejně jako rodičů Hae-young, které si s chutí zahráli Lee Han-wie a naprosto úžasná Kim Mi-kyung. Hlavním hrdinům patří ta romantická linie a nutno podotknout, že jim jde dobře a chemie mezi nimi je nepřehlédnutelná.
   Hae Young je z produkce kabelové televize tvN a jeho sledovanost v době vysílání byla obrovská. U kabelových televizí se považuje za úspěch podíl na sledování už od 3 %. Tady čísla stoupala k 10 %, tedy ke sledovanosti, o které si mohou některé seriály hlavních televizních stanic nechat jenom zdát.

   Pokud jste se nechali zlákat, pak se můžete hned pustit do sledování. České titulky najdete tady na webu. Stejně jako se můžete podívat na screeny, které jsem při překladu nasbírala.

   Přeji vám, abyste se bavili stejně dobře jako já.

primi sui motori con e-max

Pouze registrovaní uživatelé mohou zanechat komentář. Prosím, přihlaste se.

Komentáře   

0 #2 Ainny 2016-08-07 18:46
Cituji Hanelle:
Ahoj Ainny, mě tenhle seriál úplně uchvátil, díky moooc za bezvadný titulky. A Eric je taky můj oblíbený herec, má fakt něco do sebe...

Díky. Jsem šťastná jak blecha, že jsem Hae Young překládala. Tak unikátní seriál se mi nedostane do ruky moc často. :-)
0 #1 Hanelle 2016-08-07 17:01
Ahoj Ainny, mě tenhle seriál úplně uchvátil, díky moooc za bezvadný titulky. A Eric je taky můj oblíbený herec, má fakt něco do sebe...

Překlad / Translate

Czech Chinese (Traditional) English Filipino French German Hungarian Italian Japanese Korean Polish Portuguese Romanian Russian Slovak Spanish Ukrainian Vietnamese

Průběžně aktualizováno

8. 12 .17 - Gunman in Joseon - Galerie
Když už jsem si dala televizní reprízu a uklízím notes.
----
23. 7. 17 - Gomen, Aishiteru - Galerie
Nový projekt, nové screeny
----
16. 7. 17 - The Pirates - Galerie
Fotografie z filmu i z natáčení.
----
26. 9. 16 - Scarlet Heart: Ryeo
Další várka screenů aneb Lee Joon-gi stokrát jinak a pár dalších.
----
24. 7. 16 - Čtu, čteš, čteme
Přidány knížky a autoři z komentářů + nová knížka L. J. Rowland

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Asiantitulky - fórum
Yeogsaga - blog - historie
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků
Tuax - seznam přeložených filmů

Překladatelé:
DoramaQueen
Eunka
Ivuše
Pethushka
Sharra
Taja
Sonmi
Soobin
Zíza

Podpora

Pokud máte web a rádi moje titulky, pak mě potěší, když mě podpoříte odkazem a ikonkou.

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2017
Layout / slideshow by DQ
-----
TOPlist

Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.