ainny.cz - Filmy

Přihlášení

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky tady na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

captcha 

Sdílení

Čekanky

Dlouhodobé projekty

JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
29. 5. Lee Sun Shin is the Best (19. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

 

   Chtělo by to začít slovy: Před dávnými časy, za devatero horami a devatero řekami, žil byl jeden znuděný kluk. Až na tu první část je to tvrzení správné. Japonsko je pro nás daleko, předaleko, ten kluk opravdu nevěděl, co se životem a jak žít dál. Jenom to nebylo dávno, ale děje se to znovu a znovu.

   Zemí zpustošenou válkami dvacátého století putuje kulhavý pištec se svým nemocným synem. Právě kvůli němu se potřebuje dostat k lékaři do Soulu. Jejich cesta se na chvilku přeruší ve vesnici, v které se zastavil čas a zdá se, že jediné, co v ní žije, jsou všudypřítomné krysy. Pištec starostovi vesnice slíbí, že mu od nich pomůže. Všechno se zdá být v pořádku, ale pištcova noční můra teprve začíná.

   A proč jsem se rozhodla pro překlad? Protože mám ráda legendu o krysaři a jsem zvědavá na to, jak ji zpracovali Korejci. Svoji roli ve výběru si zahráli i představitelé hlavních hrdinů: Ryu Seung-ryun, Lee Sung-min a pochopitelně bezkonkurenční psychouš Lee Joon.



   Mám na vás prosbu. Sháním anglické titulky k minisérii (5. dílů) vysílané letos v září na KBS1, která se jmenuje Three Kingdom Wars - Imjin War 1592. Seriál je zaměřený na Imjinskou válku. Tedy i na admirála Lee Soon-shina. Určitě nejsem jediná koho tento geniální válečník zajímá. Moc bych to chtěla přeložit, ale anglické titulky se mi nedaří najít. Tedy přesněji všude jsou u on-line videí, ale postup, který je možné použít u Viki, tady nefunguje. Tak kdyby na ně někdo z vás někde narazil a poslal mi je, byla bych mu moc, moc vděčná. Díky. :^)


Jsem hrozná, ale opravdu. A taky jsem sobec, který má skupinu tří herců a dvou hereček, kvůli kterým kdykoliv všechno zahodí, takže mě za to klidně virtuálně zbijte. Jedním ze tří herců je Kim Nam-gil. Na jeho film The Shameless čekám od chvíle, kdy ho začal natáčet. No a tenhle týden se objevily oficiální titulky. Tím je daný program pro ten příští. Bude prostě filmový. Čekajícím na Midase a Shine Or Go Crazy může být útěchou fakt, že pak mám týden dovolenou a přísahám na holej pupek, že od každého udělám jeden díl.

  Než se vrátím k seriálům, tak opráším starý zvyk. Dřív jsem vždycky po skončení seriálu udělala nějaký film. Tentokrát to bude nejnovější dílo mého nejoblíbenějšího režiséra, u kterého je mi jedno, koho obsadí. Jsem si jistá, že si herce vybere dobře a mě bude čekat podívaná, která nebude ani na chvilku nudit.

   Sado je asi nejznámějším korejským korunním princem, jemuž jeho psychická nemoc připravila krutý konec. Jeho osud naznačil už film The Fatal Encounter s Hyun Binem v hlavní roli a Lee Joon-ik ho rozvíjí. Jde o velkolepou podívanou s propracovaným scénářem, v kterém se střídá princovo utrpení s událostmi, které k němu vedly.



   Pro unikátní protiválečný film není vhodnější region než Korea. Země rozdělená po druhé světové válce a neustále stojící na prahu pokračování té, která stále neskončila. Začínající režisér. Park Kwang-hyun zpracoval předlohu Jang Jina a vytvořil z ní nezapomenutelný film Vítejte v Dongmakgol, který ukazuje absurditu války líp, než cokoliv jiného.

   Další Lee Joon-ik, The Happy Life a znovu trefa do černého. V mém případě to byl dokonce absolutní střed, takže srdcovka. Nevím, jestli jste viděli český film Revival, ale pokud ano, tak mi asi dáte za pravdu, že oba filmy mají naprosto shodný námět, byť zpracovaný rozdílně. A určitě budete souhlasit i s tím, že ten korejský je o dost lepší. Nepřekvapilo by mě, kdyby si ten český vzal od svého staršího předchůdce inspiraci.

      Málokdy se stane, že by se něco stalo mojí srdeční záležitostí dřív než to vůbec uvidím. Genjimu se to podařilo. Uchvátil mě už trailer a věděla jsem, že ho chci vidět hned, jak to bude možné. Pochopitelně jsem se bála, že budu zklamaná. Protože murphyho zákony jsou neúprosné a málokdy se mýlí. Naštěstí to není tento případ. Tvůrci si dali záležet a je to znát. Nádherná výprava, skvělé obsazení a poutavá hudba.

  
   Už je to dlouho, co jsem So-won viděla a pořád jsem toho filmu plná. Nemine snad den, abych si na malou Naději nevzpomněla. Jde o příběh podle skutečných událostí, které ve své době hodně pobouřily veřejnost. Říkám si, jak dneska žije? Co asi dělá? Nevrací se jí ty zlé chvíle ve vzpomínkách?  
  
   To, co ji potkalo, ji muselo na celý život ovlivnit, ale ona je přece Naděje...

Anketa

Stáli byste o překlad Room No. 9?

Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Asiantitulky - fórum
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků

Překladatelé:
DoramaQueen
Ivuše
Pethushka
Sharra
Taja
Zíza

DoramaQueen

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2018

Pozadí a promítačku vytvořila:






TOPlist

Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.