foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
Pauza
Minimálně do Vánoc jsou překlady seriálů pozastaveny. Pokusím se dodělat vánoční dárek pro vás, ale to je tak všechno. Potřebuju si dát odstup a nabrat nové síly. Chci si uklidit počítač, zapracovat na webu, který teď bude mít důležitější roli. Přála bych si, abyste se sem rádi vraceli a nacházeli i něco nového než "jenom" titulky. :^)Titulky

Přihlášení

Výhody registrace

Nejnovější titulky

4. 12. Daemang EP14
26. 11. Deserving of the Name EP05
22. 11. Daemang EP13
20. 11. Futari
19. 11. Deserving of the Name EP04
16. 11. Daemang EP12
13. 11. Deserving of the Name EP03
11. 11. Daemang EP11 
  9. 11. Deserving of the Name EP02
  6. 11. Daemang EP10

Co (a proč) právě sleduji

Jewel in the Palace
31/54

Boha, jeden by nevěřil, jaký nervák se točí kolem královské kuchyně.
-----
Strong Woman Do Bong-soon
10/16

Protože Ji-soo, to snad je jasný, ne? ;^)
-----
While You Were Sleeping
18/32

Suzy + Jong-suk + taja = zároveň s překladem.
-----
Black
15/18

Absolutní korejská jednička letošního roku! Jsem z toho totální lama, ale vůbec mi to nevadí. A Black, ach ten Black... 😍

Plán překladů

Discovery Of Romance
Love 2000
Mighty Chil Woo
Mawang
Něco japonského :^)
Invincible Parachute Agent
Winter Sonata
Něco japonského
Super Rookie
Resurrection
Něco japonského
The Family is Coming
Bad Guys
Něco japonského

Bez záruky, protože Lee Joon-gi (a pár dalších)... ;^)

Dlouhodobé projekty

7. 12.. Lee Sun Shin is the Best (17. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

V hlavní roli: Časování

19. 8.
JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
27. 10.
Cat in The Red Boot (1CD)
00:08:23,785/01:16:31,560
Pohádkový muzikál s Ikutou
Tómou v hlavní roli.

Korektury

I Hear Your Voice - 11. díl
Titulky jsou na Aki.



   Příběh lásky, který se začne rozvíjet mezi Kim Minem a křehkou Nanae v nádherných zahradách starobylého Kjóta, je čistý jako panenský sníh. I na něm se ale můžou objevit stopy, které jeho krásu naruší. Reakce na film jsou celkem rozporuplné, ale já ho mám moc ráda. Nejenom proto, že v něm hraje Lee Joon-gi, ale i proto že Aoi Miyazaki je přesně taková Nanae, jakou chci mít.

    Mám ho ráda i proto Kjóto, které musí být nádherné. Stejně jako mnoho jiných i já mám sen se někdy na podzim do jeho zahrad podívat.

   Líbí se mi to, že je film naivní, pro někoho možná hraničí až s hloupostí, ale já ho vnímám po té poetické stránce a ta čistá naivnost je tím, čím si mě získal.
  
   Kim Min se díky Nanae seznamuje s japonskými zvyky, s jazykem i s malými miskami. :^) To je věc, která mu nejde na mysl. Proč mají Japonci tak malé "nádobí", když oni v Korei jsou zvyklí na větší porce.

    Je naprostým protikladem ke smutné a nedůvěřivé Nanae. Tu poznamenalo dětství vedle matky alkoholičky, která je navíc i obětí domácího násilí. Právě ona je tím, kdo do příběhu přináší japonský symbolismus a za vším ho i vidí. Naproti tomu Kim Min do příběhu vnese - pokud se dobře pamatuju - jedinou korejskou tradici. A ta se týká právě panenského sněhu a jedné ulice v Soulu.

    Ti dva jsou každý úplně jiný, ale přesto cítí, že se narodili jeden pro druhého. Jenže život není jednoduchý ani na filmovém plátně a dvojice se musí na čas rozloučit. Během té doby dojde k nedorozumění, které je rozdělí a zdá se, že navždycky. Na to jestli k sobě znovu najdou cestu se budete muset podívat sami. Já vám prozradím jenom to, že konec je stejně poetický jako byl začátek a mně se moc líbil.
{phocagallery view=category|categoryid=8|limitstart=0|limitcount=0|type=0}

primi sui motori con e-max

Pouze registrovaní uživatelé mohou zanechat komentář. Prosím, přihlaste se.

Komentáře   

0 #2 Ainny 2016-09-10 18:37
Cituji mimac:
Pozrel som si ho pred nejakou dobou, ale človek aj keď starší potrebuje pekný romantický príbeh ( hlavne s dobrým koncom ) a to som v plnej miere dostal. Prostredie v akom sa dej odohráva je dôležité - no bola to obrazová báseň.

Ano, zasazení příběhu do Kjóta a jeho úžasných zahrad byl dokonalý tah, který dal filmu tu správnou atmosféru. A myslím, že romantika není jenom pro mladší ročníky. ;-)
0 #1 mimac 2016-09-10 12:08
Pozrel som si ho pred nejakou dobou, ale človek aj keď starší potrebuje pekný romantický príbeh ( hlavne s dobrým koncom ) a to som v plnej miere dostal. Prostredie v akom sa dej odohráva je dôležité - no bola to obrazová báseň.

Překlad / Translate

Czech Chinese (Traditional) English Filipino French German Hungarian Italian Japanese Korean Polish Portuguese Romanian Russian Slovak Spanish Ukrainian Vietnamese

Průběžně aktualizováno

8. 12 .17 - Gunman in Joseon - Galerie
Když už jsem si dala televizní reprízu a uklízím notes.
----
23. 7. 17 - Gomen, Aishiteru - Galerie
Nový projekt, nové screeny
----
16. 7. 17 - The Pirates - Galerie
Fotografie z filmu i z natáčení.
----
26. 9. 16 - Scarlet Heart: Ryeo
Další várka screenů aneb Lee Joon-gi stokrát jinak a pár dalších.
----
24. 7. 16 - Čtu, čteš, čteme
Přidány knížky a autoři z komentářů + nová knížka L. J. Rowland

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Asiantitulky - fórum
Yeogsaga - blog - historie
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků
Tuax - seznam přeložených filmů

Překladatelé:
DoramaQueen
Eunka
Ivuše
Pethushka
Sharra
Taja
Sonmi
Soobin
Zíza

Podpora

Pokud máte web a rádi moje titulky, pak mě potěší, když mě podpoříte odkazem a ikonkou.

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2017
Layout / slideshow by DQ
-----
TOPlist

Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.