foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
Únor
Deserving of the Name jsem dodělala rychleji, než jsem čekala, takže teď se s plným nasazením vrhnu na Daemang. Je docela dobře možné, že ho stihnu udělat před začátkem noona romance, takže mi zůstane jenom poslední rest. Úžasný pocit. Bad Guys zatím nečekejte, protože dvojka nemá titulky a chtěla jsem udělat obě série najednou.Titulky

Přihlášení

Výhody registrace

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky a články na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

captcha 

Nejnovější titulky

17. 2. Daemang EP18
14. 2. Daemang EP17
10. 2. Daemang EP16 
  6. 2. What is the Ghost Up To?
  3. 2. Deserving of the Name EP15 a 16
31. 1. Deserving of the Name EP14
27. 1. Deserving of the Name EP13
24. 1. Deserving of the Name EP12
21. 1. Deserving of the Name EP11
18. 1. Deserving of the Name EP10

Co (a proč) právě sleduji

Jewel in the Palace
31/54

Boha, jeden by nevěřil, jaký nervák se točí kolem královské kuchyně.
-----
While You Were Sleeping
24/32

Suzy + Jong-suk + taja = už bych to měla dokoukat.
-----
Hwayugi
03/16

Li... Li... Lišák!!! Konečně! ♥

Plán překladů

Discovery Of Romance
Love 2000
Mighty Chil Woo
Mawang
Něco japonského :^)
Invincible Parachute Agent
Winter Sonata
Něco japonského
Super Rookie
Resurrection
Něco japonského
The Family is Coming
Bad Guys
Něco japonského

Bez záruky, protože Lee Joon-gi (a pár dalších)... ;^)

Dlouhodobé projekty

JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
7. 12.. Lee Sun Shin is the Best (17. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

Korektury

I Hear Your Voice - 11. díl
Titulky jsou na Aki.




   Tentokrát ne seriál, ale film, na který netrpělivě čekám, i když má premiéru až teď 14. března. Ale copak jde odolat dvojici So Ji-sub a Son Ye-jin? Správně, nedá. 
primi sui motori con e-max
    Asi víte, že stanice KBS natáčí kromě seriálů i tak zvané speciály. Za ty roky jich vzniklo už hodně a já bych chtěla občas nějaký přeložit. Jako první jsem si vybrala What is the Ghost Up To?. Hodinu a kousek trvající duchařina. Zároveň je to i milá, vtipná a taky trochu dojemná romantika, v které se do slova a do písmene vyřádil Lee Joon.
primi sui motori con e-max

   Uznávám, že tohle se mi moc nepovedlo, i když jsem se k překladu odhodlávala docela dlouho. Nakonec jsem si film vybrala kvůli počtu řádků (přes 2 300) a věřila, že Vánoce budou tím hnacím motorem k jejich přelouskání. Povedlo se, ale to téma. On už název napovídá, že to nebude žádná extra sranda, ale stejně mě film překvapil, protože jsem čekala úplně jiný průběh.

primi sui motori con e-max

   Ono se to nezdá, ale Vánoce jsou tu cobydup. Vloni jsem vám žádný dárek nedala, takže to chci letos napravit. A protože je času málo, musela jsem s ním začít už teď. Čas od času napovím screenem a prozradím postup, ať víte, jestli se máte těšit nebo ne. Hlavního hrdinu jsem pochopitelně trochu rozkostičkovala, aby to bylo napínavější. ;^)
primi sui motori con e-max

   Alzheimer je jedním z našich strašáků a už o něm bylo natočeno i dost filmů. Jedním z nejnovějších je Memoir of a Murderer, kde se k němu přidává ještě i strach o milovanou osobu a boj s časem, protože hrdinův poslední důležitý úkol může kdykoliv zmizet v temnotě zapomnění.
primi sui motori con e-max
 

   Chtělo by to začít slovy: Před dávnými časy, za devatero horami a devatero řekami, žil byl jeden znuděný kluk. Až na tu první část je to tvrzení správné. Japonsko je pro nás daleko, předaleko, ten kluk opravdu nevěděl, co se životem a jak žít dál. Jenom to nebylo dávno, ale děje se to znovu a znovu.
primi sui motori con e-max

   Midas se chýlí k závěru, takže je na čase si vybrat film, který po dokončení dalšího seriálu udělám. A protože mám slabost pro Son Ye-jin a korejské dějiny, padla volba na Poslední princeznu.

primi sui motori con e-max

   Zemí zpustošenou válkami dvacátého století putuje kulhavý pištec se svým nemocným synem. Právě kvůli němu se potřebuje dostat k lékaři do Soulu. Jejich cesta se na chvilku přeruší ve vesnici, v které se zastavil čas a zdá se, že jediné, co v ní žije, jsou všudypřítomné krysy. Pištec starostovi vesnice slíbí, že mu od nich pomůže. Všechno se zdá být v pořádku, ale pištcova noční můra teprve začíná.

   A proč jsem se rozhodla pro překlad? Protože mám ráda legendu o krysaři a jsem zvědavá na to, jak ji zpracovali Korejci. Svoji roli ve výběru si zahráli i představitelé hlavních hrdinů: Ryu Seung-ryun, Lee Sung-min a pochopitelně bezkonkurenční psychouš Lee Joon.


primi sui motori con e-max

   Mám na vás prosbu. Sháním anglické titulky k minisérii (5. dílů) vysílané letos v září na KBS1, která se jmenuje Three Kingdom Wars - Imjin War 1592. Seriál je zaměřený na Imjinskou válku. Tedy i na admirála Lee Soon-shina. Určitě nejsem jediná koho tento geniální válečník zajímá. Moc bych to chtěla přeložit, ale anglické titulky se mi nedaří najít. Tedy přesněji všude jsou u on-line videí, ale postup, který je možné použít u Viki, tady nefunguje. Tak kdyby na ně někdo z vás někde narazil a poslal mi je, byla bych mu moc, moc vděčná. Díky. :^)


primi sui motori con e-max
Jsem hrozná, ale opravdu. A taky jsem sobec, který má skupinu tří herců a dvou hereček, kvůli kterým kdykoliv všechno zahodí, takže mě za to klidně virtuálně zbijte. Jedním ze tří herců je Kim Nam-gil. Na jeho film The Shameless čekám od chvíle, kdy ho začal natáčet. No a tenhle týden se objevily oficiální titulky. Tím je daný program pro ten příští. Bude prostě filmový. Čekajícím na Midase a Shine Or Go Crazy může být útěchou fakt, že pak mám týden dovolenou a přísahám na holej pupek, že od každého udělám jeden díl.

primi sui motori con e-max

Překlad / Translate

Czech Chinese (Traditional) English Filipino French German Hungarian Italian Japanese Korean Polish Portuguese Romanian Russian Slovak Spanish Ukrainian Vietnamese

DoramaQueen

Ivuše

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Asiantitulky - fórum
Yeogsaga - blog - historie
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků
Tuax - seznam přeložených filmů

Překladatelé:
DoramaQueen
Eunka
Ivuše
Pethushka
Sharra
Taja
Sonmi
Soobin
Zíza

Podpora

Pokud máte web a rádi moje titulky, pak mě potěší, když mě podpoříte odkazem a ikonkou.

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2018
Layout / slideshow by DQ
-----
TOPlist


Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.