foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
TÝDENNÍ PAUZA
Moc se omlouvám, ale tenhle týden nebudu překládat. Moje milovaná přeslice se ve čtvrtek stěhuje za prací do Japonska, takže hlava je trochu mimo. Je mi úplně jasné, jak nedočkavě na každý díl čekáte a sama nemám ráda, když musím podobná oznámení psát, ale někdy holt musí dostat přednost reálný život. Děkuji za pochopení.Titulky

Přihlášení

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky tady na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

captcha 

Čekanky

Sdílení

Dlouhodobé projekty

JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
29. 5. Lee Sun Shin is the Best (19. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

  •     Podle fotky určitě víte, čím mě to zaujalo. Správně, roli ve filmu přijala moje nejnovější úchylka. Navíc jde o film, takže řekou Han proteče hodně vody, než se ho dočkám. Nicméně to nemění moji radost z toho, že se Jung Hae-in nefláká a pořádně maká. 😀 Jeho partnerkou bude Goblinova nevěsta, která mě tedy moc nezaujala, ale to je fuk, mně stejně bude zajímat hlavně on. A o čem, že to má být? O dvojici, která si je sice souzena, ale načasování jejich setkání jsou špatná a zdá se, že jim osud moc nepřeje. Prostě romantika pro mě jako dělaná. 😉
  •    A je to tady. Vzhledem k časové náročnosti, kterou Slunečník představuje, jsem svoje plány pro následující měsíce překopala. Tři díly od tří seriálů každý týden nestíhám ani omylem. Následující bude platit po dokončení Právníka, protože toho chci dodělat do dvou týdnů. Pak bude prioritou Mr. Sunshine. S ním se bude ob týden střídat Discovery of Romance a Secret Forest. Vím, že to není ideální, ale zase vás nebudu tahat z fusekli a slibovat něco, co prostě vím, že je nereálné. Je fakt, že bych mohla střídat Slunečníka a Secret Forest, ale já už opravdu chci začít s Ericem. Slibuju si to od doby, kdy skončila Hae Young a pořád ho kvůli něčemu odkládám.

  •    Zase!!! Polezu vám na nervy, ale konec dílu mě svojí symbolikou zase dostal. Prolnutí záběrů tam bylo víc, ale ty dva na konci byly prostě geniální! Nevím, kdo to tam vymýšlí, ale zasloužil by si nějaké ocenění, protože tohle se vážně hned tak nevidí. Jinak já jsem totálně v háji ze Samuraje. Chudák DQ to schytává, protože na ni sypu při překladu svoje pocity. Ta postava ve mně vzbuzuje stejné pocity jako Wang So. On je tak hrozně zamilovaný, osamělý, nešťastný, a proto krutý, že mi to rve srdce. O to víc, že bych podobnou roli u Yoo Yeon-suka vůbec nečekala. Příště už se pokusím vrátit na zem a psát o někom jiném, ale teď to prostě nejde. Raději mě vůbec nečtěte a běžte se dívat. 😊

  •    To jsem to včera vymňoukla, ale vy jste pozorní a sledujete si postup v záhlaví, což mi udělalo radost. Asi je to prkotina, ale fakt mě potěšilo, že si titulky najdete i bez článku.  👍 Nicméně zveřejnění bez oznámení a e-mailu se snad moc často opakovat nebude. Původně jsem chtěla mít Slunečníka už v pátek, ale to jsem nestíhala kvůli výpadku, kdy mi zvedl jeden pán mandle a na chvilku mě vyvedl z tempa. No a včera jsem byla celé odpoledne mimo domov a do oprav se v polospánku pustila až večer. Doufám, že na výsledku to moc znát není. 😊
  •    Málokdo ví, že jsem začínala Japonskem a byla přesvědčená, že u něho i zůstanu. Jenže pak přišla Gumiho, Personal Taste a bylo vymalováno. Pořád si slibuji, že už konečně něco japonského udělám. Jenže buď není čas, nebo mi to vyfoukne někdo jiný. A vzhledem k tomu, že většinou jde o dobrou překladatelku, tak mi přijde zbytečné dělat druhé titulky. Ovšem japonský remake korejského Sorry, I love You si už utéct nenechám. Tím spíš, že v hlavní roli je Nagase Tomoya. S ním jsem překládala (mimochodem úplně příšerně a potřeboval by celý předělat, ale není čas) svůj úplně první seriál. Tady by měl navíc mít vážnou roli bez svých obvyklých ksichtíků a přehrávání.


  •    Je to tady! Moje dušička má pokoj. Eric na monitoru a romcom k tomu. Dokonalá kombinace pro odreagování! 😊 A že mě ten první díl fakt bavil. Jenom jsem jím prolítla a při korektuře se i smála. Tihle dva (Eric a Jung Yoo-mi) to spolu prostě umí a jejich chemie byla jasná už v Que Sera, Sera. Utíkám zpátky za Slunečníkem, protože tohle je motivace jako hrom. Už abych měla splněné svoje cíle a mohla se pustit do druhého dílu!

  •    Třetí a s největší pravděpodobností poslední novinka letošního roku, do které se pustím. Jediný, kdo může moje rozhodnutí zvrátit, je Eric. ;^)


  •    Skoro to vypadá, že jsem si v posledním roce zasedla na Jang Hyuka, ale to je fakty náhoda. Na Daemang jsem se chystala už hodně dlouho, ale ne kvůli němu. Kdo mě zná, ví, že prvním popudem byla Son Ye-jin.
  •       Spoiler! A ten nejhorší, protože spoiler konce! Se čtením zacházejte opatrně a pořádně se rozmyslete, než kliknete na Číst dál! ;^) Pro mě nejlepší korejský seriál letošního roku. Před scénáristou klobouk dolů. Jeho smysl pro pointu, zamotání a rozmotání klubíčka záhad, je bezkonkurenční. Tolik konspirací a přemýšlení ve mně už dlouho žádný seriál nevyvolal. K tomu přimíchaný humor druhých dvou smrťáků, kteří mě neskutečně bavili a temné oči a charisma Seung-huna. Mňam. Rozhodně to ale není seriál pro ty, co jsou líní přemýšlet a mají rádi nalajnované seriály plné klišé, které jsou předvídatelné od prvních minut (nic proti nim, relax je taky potřeba). Cesta Blackem je plná zákrut, nečekaných zatáček a postupného odhalovaní krajiny okolo. Jak jsem psala na začátku. Prostě naprostá delikatesa.

Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Asiantitulky - fórum
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků

Překladatelé:
DoramaQueen
Eunka
Ivuše
Pethushka
Sharra
Soobin
Taja
Zíza

DoramaQueen

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2018

Promítačku vytvořila:






TOPlist

Nenahrávejte prosím titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.