Titulky od vás

Přihlášení

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky tady na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

Čekanky

Sdílení

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)


  •    To jsem si zase vymyslela věc. když už jsem měla přeloženo a pustila se do oprav, zjistila jsem, že mi tam chybí dialogy v angličtině. Takže hledat jiné verze, doplnit a přeložit. Dobře mi tak, kdybych dělala kontroly průběžně, přišla bych na to dřív. Ale už je hotovo a já se můžu pustit do zombíků. Tedy filmu Rampant. Řekla bych, že tam mi mluvená angličtina hrozit nebude.
  •   
       Tentokrát se zdržím komentářů, ale pevně doufám, že milovníkům zombie se bude film líbit. Já se mezi ně nepočítám, takže vás nebudu ovlivňovat. A i když to není můj šálek kávy, překladu rozhodně nelituju. Hraje tu celá plejáda skvělých herců, takže mě bavilo je pozorovat. Maskéři taky odvedli dobrou práci, a že jí měli až kam. 😃 Já mám splněno a jdu se zase pomaloučku, polehoučku vrátit k seriálům. Jejich překlad mě přece jenom baví o krapítko víc.

Nenahrávejte prosím titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.