Titulky od vás

Přihlášení

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky tady na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

Čekanky

Sdílení

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)


  •   A je to tu. Pro mě už je jeden z nejhezčích historických seriálů, který jsem dělala, minulostí. Nevím, co teď napsat, snad jenom, že ani poslední díl mě nezklamal a tvůrcům prostě a jednoduše tleskám. 👏

  •    Tak co? Připraveni na to, co se bude dít dál? Setkají se ti dva na trhu nebo ne? Na současné dění se krásně hodí staré: Kam čert nemůže, nastrčí ženskou. Klaunovu sestru sice chápu, ale stejně bych ji nejraději vytahala za culík. 😂 Co mě ale děsí je fakt, že jsem v polovině (vy budete v půlce příštího týdne) a nechci, aby to skončilo. Seriál si zatím drží sledovanost, takže se zdá, že pokles směrem dolů se v druhé polovině nekoná a to je paráda.

  •    Jde mi to svižně, co? Ono se není co divit. Hrozně moc mě to baví, titulky se překládají samy a klaun je tak roztomilý. To je pak radost a řádky utíkají jako o závod. Onlajn sice nedoběhnu, ale - světe div se! - upozadím i Kněze, abyste pořád měli ty dva díly týdně. Když mi zbyde čas, tak ale do něho nakouknu. Na to, abych ho nedělala vůbec se těším už moc dlouho. Ale ani to nebudu nikde psát, dokud nebude celý Klaun.

  •    Ne, ne, ne... Čekala jsem to a stejně se mi to vůbec nelíbilo a říkám si: Proč? I když to moc dobře vím. Ani předposlední díl nepolevuje v tempu seriálu, všechno je na svém místě a ani jediná minuta v něm není proto, aby se děj co nejvíc natáhl. Na úplné finále si budete muset počkat až do víkendu. Zítra přijdu z práce později a ve středu se pustím do The Fiery Priest. Ten je ale ukecaný až běda, takže dřív než v sobotu ho nestihnu. Spíš ale až v neděli. Však uvidíte, postup překladu budu, tak jako vždycky, aktualizovat.

Nenahrávejte prosím titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.